«Para aprender a pronunciar inglés – confiesa el payo Guillermo – no te queda otra que pasar muchas horas escuchando a los nativos de ese idioma sin entenderlos y sonriendo como si fueras idiota; hasta que un día te das cuenta de que coges por fin algo y… cuando vas a hacer un comentario al respecto ya han pasado a otro tema. !Ay! Para aprender vocabulario y que no te pase esta desgracia tan desgraciada, no te queda otra que leer en inglés. Es la única manera de fijar palabras, ya que los nativos de ese idioma tienen la mala costumbre de escribir las cosas al contrario de como las pronuncian. Escriben María y dicen Maraia. Ya ves. Ah, y lo mejor para que la experiencia de leer en inglés no se te haga insufrible y pueda servir para algo, es pillar un libro que tenga referencias que tú conoces. Las biografias suelen funcionar de maravilla. Porque si sabes de que están hablando entiendes la palabra aunque no la conozcas sin tener que ir cada cinco minutos al diccionario. Como aprenden los niños, asocian apple con manzana en el contexto sin que nadie les diga como se traduce.»
Se acaba de publicar en Estados Unidos la versión en inglés del libro de Guillermo Fesser que fue un bestseller en España: A CIEN MILLAS DE MANHATTAN. Si te gustó, volverlo a releer en inglés puede resultar toda una experiencia para ahondar en el conocimiento de esa lengua que sólo se entiende cuando la hablamos los extranjeros. Y si no los has leído todavía, el inglés puede ser una buena excusa. Aquí tienes toda la info sobre el libro y donde pillarlo. La web está, en inglés, naturally, y en español – por si las flies.